Himawari писал(а): ↑31 янв 2020, 17:40
Правда, вариант "адаптация" я больше встречала применительно к сериалам. Сейчас много сериалов появилось, русских/украинских, где в основе лежит корейская/японская дорама.
 
 Himawari, ты меня запутала) вообще, да, фильм-фильм возможно тоже может быть адаптацией, если оригинал снят в одной стране, а ремейк в другой. Но это, я как понимаю, относится только к культурно разным странам. То есть, не думаю что фильм снятый в англии, а потом другая его версия в америке, будет считаться как адаптация. Хотя, опять же, это возможно не точно) Например если у оригинала и у ремейка есть другой первоисточник (например в виде книги), то фильм по отношению к фильму будет, всё-таки ремейком. Хотя и это тоже возможно не точно....
Я тут глянул описание голивудского фильма Олдбой (2013 года) на википедии, он там обозначен как ремейк корейского фильма Олдбой 2006-ого года, а тот в свою очередь снят по мотивам манги. 'По мотивам', это конечно понятие немного растяжимое, но частично это наверное можно сравнить с адаптацией. В общем, понятно то, что ничего не понятно  
Himawari писал(а): ↑31 янв 2020, 17:40
Вот сейчас не скажу точно, но это же не первое "переснятое" аниме? Какие-то другие аниме я сейчас не вспомню (разве что "Боевой ангел", но я его не смотрела, не могу ничего сказать, хотя японский оригинал смотрела давно и он мне понравился), но фильмы "Звонок" оригинальные, по-моему, лучше были (правда, смотрела очень давно и плохо помню). Наверное, беда в том, что Америка очень уж "американизирует" сюжеты (ну и всякая там политкорректность и прочие явления имеют место).
 
 Есть очень много плохо адаптированых аниме. Но я не думаю, что общая проблема в самой американизации (это быстрее просто проблема отдельных случаев). Дело в том, что аниме/мангу в фильм адаптировать сложнее, чем книгу (потому что в книге только описанные образы), или чем что-то более близкое (например сериал, потому что там более точные, более реалистичные образы). В аниме/манге образы нарисованны, причём отдельным уникальным стилем. Так же в манге/аниме есть аспекты, которые не то что трудно, а даже и не возможно полноценно передать в формате лайв-экшена. А ко всему добавляем отдельный уникальный темп развития истории, который тоже местами сложно перенести из манги/аниме в кино/сериал, плюс сама культурная разница в восприятии образов (это кстати, очень важно), вот и получатся очень нелёгкая задача.
Видеоигры, кстати, тоже очень сложно адаптировать в фильмы/сериалы, и многие попытки очень часто заканчивались полными провалами.
Алита Боевой Ангел я видел, ничё так, один из редких случаев успешной адаптации манги/аниме)